tirsdag 29. juli 2008

Sommarkjolen

Eg blei ferdig med sommarkjolen til sommarveret kom. Har berre ikkje fått tatt bilder. Men her er eg og kjolen. Eg vurderar å lage ein brun heklekant nede etterkvart. Eg ser litt alvorleg ut på bildet, men er absolutt fornøgd med kjolen. Det er vel berre slik eg ser ut medan eg ventar på sjølvutløysaren , tenker eg.kjole2 kjole1

Her er også skjørtet eg sydde av dynetrekket eg fann i bruktbutikken i starten av ferien. Dette skjørtet har eg brukt i heile sommar. Men i dag klarte eg altså å sette meg på noko kvae. Resultat? Ekle, klissete flekkar bak. Grrrmf!!! Har nokon råd når det gjeld fjerning av kvae frå klesplagg??skjørt2

Here is my summerdress. Finished for now. I'm considering crocheting a lace for the skirt edge.

Here's also my orange summerskirt, made from a thrifted bedsheet. I've used it all summer.

Bærplukking

Vi var ein tur til Olden i dag, på bringebærplukking. Her er nokre bilder knipsa i fart ut bilvindauget. Vi bur i eit fint land, gitt.

We went to pick raspberries today. Here are some photos I took from the car. We live in a beautiful country, right?

olden3

Bæra var veldig fine, dei også. Vi starta tidleg om morgonen, så det var heldigvis ikkje for varmt.

The berries were nice too. We started early in the morning, so it didn't get too hot.

olden

olden4

Resten av dagen har det vore olsokfeiring på bugdetunet.

The rest of the day we have celebrated olsok at the local museum.rose

Tusen takk for koselege bursdagshelsingar.  Her får de alle ei rose :)

Thanks for greetings on my birthday. Here's a rose for you :)

 

mandag 28. juli 2008

Endeleg strandliv

Jammen blei det ikkje skikkeleg sommar her også.
Sjølv om det nesten kan verte altfor varmt. Då er det ingen betre plass enn strandkanten. Etter å ha susa rundt i byggefeltet i 31,2 grader på laurdag var det deilig å kome ut på Raudøya til litt svalare temperatur.
The warm weather did show up here too. It's allmost too hot! The best place to be is by the sea. And for us that means going to our island. My grandmother grew up there.
Kan ein ha ein betre bursdag enn dette? Sol - varme - strand - avkjølande (veldig) vatn - og heklesaker. Dreg ikkje med meg lappeteppe og 15 nøster på tur - så då starta eg på eit handlenett.
Couldn't have had a better birthday: Sun - warm weather - beach - cooling (very much) seawater - and my crochet project. Yes, it's another project. Needed a small project for the beach so I started on a tote (which I would have finished on our days on the island - if i had brought enough yarn).

Dette er sommarplassen vår - og eg har mange fine barndomsminne her ifrå. Eg er inga badenymfe, men i år har eg altså bada opp til fleire gongar! Vi sette i gong med dugnad, og rydda stranda for tang og store steinar medan vi var der. I've been swimming in the sea more than once (that doesn't happen every year). The temperature in the water is never very warm. Maybe 18 C now. Og så "snakka" vi litt med sauene. The only inhabitants on the island now are the sheep. They came to look at us.


lørdag 26. juli 2008

Det var den gong...

Bursdagen min i dag. Tenk, 40! Korleis skjedde det? - eg blei nettopp 30...
Eg har kika i babyboka mi, på gamle bilder.
Tenk at eg ein gong var så liten...
Ser litt komisk ut med den svære hofteputa. Mamma og pappa var visst også litt yngre då.
My parents were younger too... Her er eg for 39 år sidan - på eittårs-dagen. Feiring hos mormor.
My first birthday, party at my grandmothers house. mmm - blåbær
mmmm - blueberries
It's my birthday today! 40! How did that happen - I was 30 just a couple of years ago...
I've been looking in my baby book.
Here are some photos...

torsdag 24. juli 2008

heklenytt


Men no er heklenålene i gang igjen... 51 sekskantar og eg har til og med starta på ein hekletopp frå den japanske boka.
Kremt, kremt eg blir vist aldri flink til å ikkje starte på nye ting før eg er ferdig med prosjekt eg har starta på...

Crocheting progress: 51 hexagons, and I've started on a top from the Japanese book. (I'm not very good at finishing something before a start new projects)

Sommar-bursdagsfest

Dei siste par dagane har det blitt mykje matlaging og mindre hekling på meg. Eg hadde bursdagsselskapet mitt på førehand i går. Heile familien hjalp til med å ordne til. Pappa stilte opp og grilla lam (nam, nam).

I had my birthday party yesterday - a few days early. My father prepared a lamb - other familymembers put up the partytent in the garden. I made as many cupcakes as I could. - And a Pavlova. It was a very nice party :)

Nokre andre sette opp partyteltet i hagen.

Eg fekk bake så mange cupcakes eg klarte. Ein fin fest :)

Mmmm...marengskake...

søndag 20. juli 2008

Lucky me

Grunnen til at eg har passa nevø denne veka var at forelra hans skulle ein tur til London. Laurdag morgon drog vi spent ut til ferjekaia på Festøy for å hente dei. Eg måtte vise han korleis gapet på ferja opna seg då ho nærma seg kaia - og det gjorde nesten meir inntrykk enn at mamma og pappa kom. Han snakka om det resten av dagen...
I've been looking after my nephew while his parents were in London. When they returned yesterday they brought nice presents for us. He got Postman Pat things, and I got these from Cath Kidston:

Og når vi kom i hus fekk vi (nevøen og eg) fine London-gåver. Eg likar sakene til Cath Kidston og sendte systra mi dit. Og her er dei flotte tinga eg fekk.
Kan de sjå at eg er litt svak for blomstrar og prikkar?

Eit skrin med plass til litt av kvart.

Ei fin boks til dei fine knappane mine.

Ei mugge til melk eller juice. Og ei skikkeleg tekanne.

Nye bøker og litt meir...

Det har blitt lite innlegg frå meg siste veka. Skyene og regnet har vore sterkt til stade (bortsett frå dei siste par dagane)- og det har blitt mykje inneliv. Eg har vore barnevakt for nevøen på to.
Her ein dag kom postdama med pakkar på døra. (Resultat av nettshopping i regnveret...) Nye crocs og japanske bøker til meg.

It's been plenty of rain lately. I've been looking after my nephew. One day I got a little axtra in the mail (results of online shopping in the rain...) New Mary Jane crocs and Japanese craft books for me.
Inneliv
Japanske bøker er framleis på japansk, så no har eg funne hjelpesider på nettet og prøver å tyde oppskriftene. Eg har lyst til å prøve å lage denne toppen.

Japanese books are still written in Japanese so I have found help-pages online and am trying to read the patterns. I want to try making this top.

I denne boka er det mønsteret til sekskantteppet eg har hekla på. Fann ut at eg har gjort nesten heilt rett heile tida. (Eg har fundert ut mønsteret ved å sjå på bilder).
This book has the pattern for the hexagonblanket i've been making. I've figured out the pattern by looking at photos - and i've done allmost everything correct. Thinl i'll keep doing them my way.

Sjå, dette bladet skal lesast bak fram!
Så eit lite framskrittsbilde. Nevøen er modell og visar fram sekskantane mine.

I've been crocheting this week. My nephew shows the progress so far.

Kaktusen min

Denne kaktusen fekk eg til 12 års-dagen min, dersom eg hugsar rett. Den har klart seg trass mange år nesten gløymt bak gardiner. No bur han heime hos mamma. Og av og til overraskar den alle med å kome med blomstrar. Denne gongen følgde vi godt med på heile seansen. Etter 24 timar visnar blomsten. Tenk at ein slik - heller lite pen sak- kan kome med ein slik vakker blomst...
Og kor lenge har eg hatt denne kaktusen? Om ei veke er det 28 år sidan eg fekk han - så kan de regne ut kor "gammal" eg blir neste laurdag :)
I got this cactus as a birthday present when I was 12 (I think). It has stayed allive, even if it has been allmost neglected for many years. And sometimes it surprises us with flowers. They don't last long - only 24 hours. This time we watched it carefully. So how old is this cactus? In one week it's 28 years since I got it. So now you can figure out how "old" I will be next saturday :)

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails